Titre du poste ou emplacement
RECHERCHES RÉCENTES

Traducteur chevronné ou traductrice chevronnée/Réviseur chevronné ou réviseure chevronnée

En personne
Temps plein
Expérimenté
Publié il y a 10 jours

Assemblée législative du Nouveau-Brunswick
Traducteur chevronné ou traductrice chevronnée Réviseur chevronné ou réviseure chevronnée
Concours public
Poste à temps plein
Fredericton

L'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick est à la recherche d'un traducteur chevronné ou d'une traductrice chevronnée ou d'un réviseur chevronné ou d'une réviseure chevronnée pour occuper un poste à temps plein au sein de l'équipe de Traduction des débats, à Fredericton. Le mandat de Traduction des débats consiste à traduire les délibérations de la Chambre, des discours et d'autres documents de nature parlementaire conformément aux normes professionnelles les plus élevées.

Selon ses compétences et son expérience, la personne retenue pour le poste satisfera aux exigences correspondant à l'un des deux niveaux suivants :

  • Les traducteurs chevronnés traduisent des documents complexes, réalisent un travail de haute qualité qui ne nécessite aucune révision, révisent des textes traduits, fournissent des conseils aux traducteurs débutants et intermédiaires et accomplissent diverses tâches spécialisées.
  • Les réviseurs chevronnés se consacrent surtout à la révision et à la relecture de textes traduits, fournissent des conseils aux traducteurs débutants et intermédiaires, réalisent des tâches complexes et remplacent la directrice pendant son absence.

Conditions de candidature

  • Diplôme universitaire en traduction ou dans un domaine connexe.

Les domaines connexes comprennent notamment la littérature et les études françaises, la littérature comparée enseignée dans les deux langues officielles et les études françaises.

  • Compétences exceptionnelles en français et en anglais, à l'oral comme à l'écrit.
  • Connaissance des outils, des logiciels et des applications de bureautique.
  • Expérience :
  • Traducteur chevronné ou traductrice chevronnée : au moins cinq années d'expérience en traduction de l'anglais au français.
  • Réviseur chevronné ou réviseure chevronnée : au moins sept années d'expérience en traduction de l'anglais au français, y compris au moins deux années d'expérience en révision.

Seule la candidature des personnes qui montrent clairement qu'elles remplissent les conditions de candidature sera retenue pour la suite de la sélection.

Qualités souhaitables
La préférence pourrait être accordée aux personnes qui possèdent :

  • une connaissance des procédures et des conventions parlementaires ;
  • l'agrément en traduction de l'anglais au français ;
  • de l'expérience liée à l'utilisation d'une mémoire de traduction comme Trados ;
  • de l'expérience en traduction du français à l'anglais.

Compétences comportementales
La personne retenue pour le poste possédera des compétences comportementales liées aux aspects suivants :

  • raisonnement analytique ;
  • engagement à l'égard de l'apprentissage ;
  • recherche d'information ;
  • travail d'équipe ;
  • encadrement.


Traitement

  • Traducteur chevronné ou traductrice chevronnée : 64 974 $ ¿ 90 740 $
  • Réviseur chevronné ou réviseure chevronnée : 75 478 $ ¿ 100 412 $

Processus de demande
Prière d'envoyer d'ici au 25 octobre 2024 la demande portant le numéro de concours OLA-DEB-2024-02 en ligne, au www.ere.gnb.ca, ou par courriel, à [email protected].

Nous remercions toutes les personnes qui postuleront ; toutefois, nous communiquerons uniquement avec celles dont la candidature aura été retenue pour la prochaine étape.

Numéro de concours: 23759

Partager un emploi :